حضور سفیر صربستان در رادیو فرهنگ

دراگان تودورویچ سفیر كشور جمهوری صربستان در ایران به دعوت مدیر رادیو فرهنگ، میهمان برنامه پارسی نامك بود.

1397/05/17
|
12:28

به گزارش روابط عمومی رادیو فرهنگ، امروز چهار شنبه 17 مرداد سفیر كشور جمهوری صربستان در استودیو ضبط رادیو فرهنگ حضور یافت و در باره تعامل فرهنگی ایران و صربستان به زبان فارسی گفتگو كردند.
پارسی نامك در گروه تاریخ و اندیشه به تهیه كنندگی مریم مردانی در حال پیش تولید می باشد.

سفیر صربستان پس از آن در دفتر مدیر شبكه فرهنگ با محمد صادق رحمانیان نشستی صمیمانه ای داشت. در این دیدار دراگان تودورویچ با زبان فارسی درباره تبادلات فرهنگی ایران و صربستان گفت: بیش از صد سال است كه آثار ایرانی به زبان صربی ترجمه شده است و این نشان از ریشه دار بودن این تبادلات بوده است. وی همچنین گفت: نزدیك به هزار كلمه در زبان صربی وجود دارد كه برگرفته از زبان فارسی است و هم اكنون در میان مردم صربستان رواحج دارد. این كلمات در پی حضور عثمانی ها در منطقه ما همچنان بر سرزبان هاست.
آثار بزرگان و سرآمدان زبان فارسی از جمله سعدی و حافظ به زبان صربی ترجمه شده است كه چندی پیش در باغ كتاب رونمایی شد.
محمدصادق رحمانیان نیز ضمن خوشامدگویی به سفیر صربستان گفت: كشور ایران دارای تمدن و فرهنگ بسیار ریشه داری است و زبان فارسی نیز بیش از هزار سال با گویش های متنوع در ایران و كشورهای دیگر رواج دارد.

مدیر رادیو فرهنگ گفت: معروف است كه زبان فارسی شیرین است و با لهجه دیگر كشورها و از جمله صربی حلاوت و شیرینی اش دو برابر می شود.
وی در پایان اظهار امیدواری كرد كه زمینه تبادلات فرهنگی همچنان تداوم یابد.

دسترسی سریع